* 스크립트의 무단 재배포 및 수정을 금지합니다.
Rm Called Halsey a little bird
알엠, 할시를 ‘작은 새’라 부르다
Ellie : Hey Everybody. My name is Ellie Lee with I Heart Radio.
and Yes oh yes oh yes. Guys BTS is here.
Everybody Give it up.
여러분 안녕하세요. 저는 ‘I Heart Radio’의 Ellie Lee입니다.
BTS가 여기 왔어요.
모두 박수 쳐 주세요.
Give it up 은 누군가에게 칭찬, 응원의 의미로 박수를 보낼 때 사용하는 표현입니다.
뒤에 전치사 for을 써서 대상을 나타내기도 합니다.
ex) Give it up for BTS. BTS에게 박수를 보내주세요.
BTS : Hello. We are BTS
안녕하세요. 저희는 BTS입니다.
Ellie : Yes. Oh my god. Let’s talk about the music video and the single ‘Boy with love’ featuring Halsey.
What was it like to make that song with her and the music video.
네, 우리 뮤직비디오와 할시가 피처링한 싱글 ‘Boy with love’에 대해 얘기해봐요. 그녀와
함께 노래와 뮤직비디오를 만드는 것은 어땠나요?
What was it like? 은 어땠니? 라는 뜻으로
새로운 경험이나 정말 어땠는지 궁금할 때 사용할 수 있는 물음 표현입니다.
그 대로 문장을 끝낼 수도 있고, 무엇이 어땠는지
뒤에 구체적인 사항을 더 넣을 수도 있죠.
ex) What was it like? 어땠어?
What was it like to meet BTS? BTS를 만난 건 어땠어?
Rm : 할시랑 같이 했는데 어떠셨나요?
J-Hope : Halsey our friend.
할시는 우리의 친구에요.
Ellie : Our friend, yes.
우리 친구, 네.
Jin : 할시가 굉장히 열심히 하더라고요. 너무 감동받았어요.
Rm : So like we met her at like... two years ago. VMA’s Backstage.
she actually already watched our music video and she came for us and like
“I love your music video and stuff, and I love the set”
“OK we love yours too”
When she came to Korea for the tour,
we met at our studio. and like we should work and we should collaborate and Boom. We got it.
우리는 그녀를 2년 전에 VMA 백스테이지에서 만났어요.
그녀는 이미 우리 뮤직 비디오를 봤고 우리에 다가와서는 “나 너희의 뮤직비디오와 세트가 너무 좋아”라고 말했죠.
“응, 우리도 니 음악 좋아해” 라고 답했어요.
그녀가 투어로 한국에 왔을 때, 우리 스튜디오에서 만났어요.
그리고 우리는 같이 협업을 해야해라고 말했죠. 그리고 짠. 해낸거죠.
Ellie : Now. In the music video, she is dancing with you guys
Listen you guys are such good dancers.
Did she have a little trouble keeping up with you .
자, 뮤직비디오에서 그녀는 여러분과 같이 춤을 추죠.
여러분은 정말 좋은 댄서잖아요.
그녀가 여러분을 따라가는 데 어려움을 겪진 않았나요?
Keep up with는 여러 가지 뜻이 있는데요.
여기서는 ‘~따라가다, 뒤처지지 않다’의 의미로 사용되었습니다.
다양한 뜻은 예문을 통해 살펴 볼게요.
ex) I can’t keep up with all the changes. 나는 그 모든 변화들을 따라갈 수 없다.(따라가다)
Do you keep up with your old friends? 옛 친구들과 연락하고 지내요?(연락하다)
The internet is a good way to keep up with the stock market 인터넷은 주식시장의 동향에 정통할 수 있는 좋은 방법입니다.(알다, 정통하다)
* 다 외우기 힘들다면 첫 번째 뜻만 반복해서 외워요.
Rm : I mean Halsey was like, I’ve never seen, you know, you know Halsey
She’s always confident, powerful, cool and like
When she came to Korea,
she was like a little tiny bird
“I’m nervous. This is my first time ever dancing officially”
but you know what, she practiced so hard
그러니까 할시는... 할시를 아시잖아요.
그녀는 항상 자신감이 있고 파워풀하고 쿨하죠.
한국에 와서 그녀는 작은 새 같았아요.
“나 너무 떨려. 이게 공식적으로는 처음 춤을 추는 거야.”
그는 정말 열심히 연습했어요.
Ellie : I can tell.
알아요.
I can tell 은 여기서 ‘알 것 같다’라는 뜻으로 쓰였습니다.
tell 은 ‘말하다’뿐 아니라 ‘구별하다, 식별하다’ 라는 뜻도 가지고 있어서
I can tell 이라고 하면, ‘알만하네~’ 의 의미를 갖게 되죠.
RM : And we got our choreographer. she showed her practice in front of her.
like “How am I. How was it”
그리고 우리는 우리 안무가를 데려왔어요. 할시는 그녀가 연습한 걸 안무가에게 보여줬죠.
그리고서는 “저 어때요? 어땠어요?”하고 물었어요.
Choreographer, Oh my god you’re doing great. oh my god you practiced it.
안무가는 와! 잘하고 있어요. 정말 연습했네요. 라고 말했어요.
Ellie : So good. So good.
정말 잘했죠.
Rm: Yes, it was good.
네, 잘했어요.
Ellie : Listen, the music video has broken Youtube records. OK.
자, 뮤직비디오가 유튜브 기록을 깼어요.
break records 은 단어 그대로 ‘기록을 깨다’ 라는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현이니 기억해 두세요.
Rm : I don't know how it happens. I mean.
어떻게 이런일이 일어났는지 모르겠어요.
Ellie : It’s because the army. So in love you guys.
The love is so crazy.
Do you ever think about it how much these people love you.
아미들 덕분이죠. 정말 여러분을 사랑하잖아요.
사랑이 아주 열광적이죠.
아미가 여러분을 얼마나 사랑하는 지 생각해본적 있나요.
RM: The whole album is like a serenade.
이 앨범 자체가 하나의 세레나데 같아요.
Ellie : That’s why the fans too are like BTS is the best.
because you guys are so nice to them
but you also are saying you guys are the reason why
we are here. and they love that. True.
그래서 팬들도 BTS가 최고야라고 하죠.
왜냐하면 여러분이 그들한테 아주 잘하니까요.
또한 ‘우리가 이 자리에 있는 것은 여러분 덕분입니다’ 라고 말하고요. 팬들도 좋아하고요.
OK. Guys, We need to talk about the tour.
Love yourself, Speak yourself
How pumped are you to go on this tour.
자. 여러분. 투어에 대해서 얘기해봐요.
Love yourself와 Speak yourself요.
이번 투어하는 것에 대해 얼마나 열성적인가요.
pumped 는 pump의 형용사적 표현으로 ‘열성적인, 열의 있는, 신나는’ 이라는 뜻입니다.
ex) This song gets me pumped. 이 노래는 나를 신나게 해.
Rm: You know. We are always telling worldwide tour, our final goal.
this is dream come true we did it and you did it
저희는 항상 우리의 마지막 목표가 월드 투어라고 해왔어요.
꿈이 이루어진거죠. 우리가 해냈고, 여러분이 해냈어요.
Ellie : You guys are like baseball team.
Listen, there’s a lot of great music out right now.
Who are you guys loving?
What’s the song? Give me an artist give me something
여러분은 야구팀 같아요.
자, 지금 많은 좋은 음악들이 있죠.
누구를 좋아하세요?
노래는 뭐에요? 아티스트든 뭐든 알려주세요.
RM : (노래를 부른다)
I love ‘All town road’. It’s killing.
전 ‘All town road’를 좋아해요. 끝내주죠.
kill은 말 그대로 ‘죽인다’는 뜻 말고도, ‘끝내주다(죽이다), 잘한다’는 뜻도 가지고 있습니다.
ex) Rm killed it tonight at the concert. 오늘 알엠 콘서트에서 끝내주더라.
Ellie : It’s killing the game right now.
So next time see you guys later bye.
요즘 죽이죠.
네, 우리 다음번에 만나요. 안녕.
'스터디윗미 Study with me > 셀럽 잉글리쉬 Celeb English' 카테고리의 다른 글
[철파엠] '지금부터 허리띠 졸라 매야 돼'를 영어로 하면? (0) | 2021.05.05 |
---|---|
띵곡 영어로 뭐라고 할까? feat. NCT Mark (0) | 2021.05.03 |
[자료공유] 점핑 + 팝핑 = 조핑 (0) | 2021.05.02 |
[자료공유] 제니가 처음 구입한 명품은? (0) | 2021.05.01 |
미나리의 주역, 앨런 킴 무조건 지켜ㅠ Protect him at all costs (0) | 2021.05.01 |
댓글